Book of Fate

· Golden Book
電子書
68
評分和評論未經驗證  瞭解詳情

關於本電子書

The 18th of the Month Scheval, in the Year of the Hegira, 837.

Thou Joy of ev'ry Eye! Thou Torment of every Heart! Thou Intellectual Light! I do not kiss the Dust of thy Feet; because thou seldom art seen out of the Seraglio, and when thou art, thou walkest only on the Carpets of Iran, or on Beds of Roses.

I here present you with a Translation of the Work of an ancient Sage, who having the Happiness of living free from all Avocations, thought proper, by Way of Amusement, to write the History of Zadig; a Performance, that comprehends in it more Instruction than, 'tis possible, you may at first be aware of. I beg you would indulge me so far as to read it over, and then pass your impartial Judgment upon it: For notwithstanding you are in the Bloom of your Life; tho' ev'ry Pleasure courts you; tho' you are Nature's Darling, and have internal Qualities in proportion to your Beauty; tho' the World resounds your Praises from Morning till Night, and consequently you must have a just Title to a superior Degree of Understanding than the rest of your Sex; Yet your Wit is no ways flashy; Your Taste is refin'd, and I have had the Honour to hear you talk more learnedly than the wisest Dervise, with his venerable Beard, and pointed Bonnet: You are discreet, and yet not mistrustful; you are easy, but not weak; you are beneficent with Discretion; you love your Friends, and create yourself no Enemies. Your most sprightly Flights borrow no Graces from Detraction; you never speak a misbecoming Word, nor do an ill-natur'd Action, tho' 'tis always in your Power. In a Word, your Soul is as spotless as your Person. You have, moreover, a little Fund of Philosophy, which gives me just Grounds to hope that you'll relish this Historical Performance better than any other Lady of your Quality would do.

It was originally compos'd in the Chaldean Language, to which both you and my self are perfect Strangers. It was translated, however, into Arabic, for the Amusement of the celebrated Sultan OULOUG-BEG. It first appear'd in Public, when the Arabian andPersian Tales of One Thousand and One Nights, and One Thousand and One Days, were most in Vogue: OULOUG chose rather to entertain himself with the Adventures ofZadig. The Sultanas indeed were more fond of the former. How can you, said the judicious OULOUG, be so partial, as to prefer a Set of Tales, that are no ways interesting or instructive, to a Work, that has a Variety of Beauties to recommend it? Oh! replied the Sultanas, the less Sense there is in them, the more they are in Taste; and the less their Merit, the greater their Commendation.

I flatter my self, thou Patroness of Wisdom, that thou wilt not copy after those thoughtless Sultanas, but give into the Sentiments of OULOUG. I am in hopes likewise, when you are tir'd with the Conversation of such as make those senseless Romances abovemention'd their favourite Amusements, you will vouchsafe to listen for one Minute or two, to the Dictates of solid Sense. Had you been Thalestris in the Days of Scander, the Son of Philip; had you been the Queen of Sheba, in the Reign of Solomon, those Kings would have been proud to have taken a Tour to visit you.

May the Celestial Virtues grant, that your Pleasures may meet with no Interruption; your Charms know no Decay; and may your Felicity be everlasting!

關於作者

François-Marie Arouet was born in Paris, the youngest of the five children of François Arouet (1649–1722), a lawyer who was a minor treasury official, and his wife, Marie Marguerite Daumard (c. 1660–1701), whose family was on the lowest rank of the French nobility. Some speculation surrounds Voltaire's date of birth, because he claimed he was born on 20 February 1694 as the illegitimate son of a nobleman, Guérin de Rochebrune or Roquebrune. Two of his older brothers—Armand-François and Robert—died in infancy, and his surviving brother Armand and sister Marguerite-Catherine were nine and seven years older, respectively. Nicknamed "Zozo" by his family, Voltaire was baptized on 22 November 1694, with François de Castagnère, abbé de Châteauneuf , and Marie Daumard, the wife of his mother's cousin, standing as godparents. He was educated by the Jesuits at the Collège Louis-le-Grand (1704–1711), where he was taught Latin, theology, and rhetoric; later in life he became fluent in Italian, Spanish, and English.

為這本電子書評分

歡迎提供意見。

閱讀資訊

智慧型手機與平板電腦
只要安裝 Google Play 圖書應用程式 Android 版iPad/iPhone 版,不僅應用程式內容會自動與你的帳戶保持同步,還能讓你隨時隨地上網或離線閱讀。
筆記型電腦和電腦
你可以使用電腦的網路瀏覽器聆聽你在 Google Play 購買的有聲書。
電子書閱讀器與其他裝置
如要在 Kobo 電子閱讀器這類電子書裝置上閱覽書籍,必須將檔案下載並傳輸到該裝置上。請按照說明中心的詳細操作說明,將檔案傳輸到支援的電子閱讀器上。