Transforming Tragedy, Identity, and Community

· ·
· Routledge
Rafbók
184
Síður
Gjaldgeng
Einkunnir og umsagnir eru ekki staðfestar  Nánar

Um þessa rafbók

The volume explores the interrelated topics of transnational identity in all its ambiguity and complexity, and the new ways of imagining community or Gemeinschaft (as distinct from society or Gesellschaft)) that this broader climate made possible in the Romantic period. The period crystallized, even if it did not inaugurate, an unprecedented interest in travel and exploration, as well as in the dissemination of the knowledge thus acquired through print media and learned societies. This dissemination expanded but also unmoored both epistemic and national boundaries. It thus led to what Antoine Berman in his study of translation tellingly calls “the experience of the foreign,” as a zone of differences between and within selves, of which translation was the material expression and symptom. As several essays in the collection suggest, it is this mental travel that distinguishes the Romantic probing of transitional zones from that of earlier periods when travel and exploration were more purely under the sign of trade and commerce and thus of appropriation and colonization. The renegotiation of national and cultural boundaries also raises the question of what kinds of community are possible in this environment. A group of essays therefore explores the period’s alternative communities, and the ways in which it tested the limits of the very concept of community. Finally, the volume also explores the interrelationship between notions of identity and community by turning to Romantic theatre. Concentrating on the stage as monitor and mirror of contemporary ideological developments, a dedicated section of this book looks at the evolution of the tragic in European Romanticisms and how its inherent conflicts became vehicles for contrasting representations of individual and communal identities.

This book was published as a special issue of European Romantic Review

Um höfundinn

Lilla Maria Crisafulli is Professor of English at the University of Bologna. She is director of the Interuniversity Centre for the Study of Romanticism and editor of the journal La Questione Romantica. She has published extensively on P.B. Shelley, on Anglo-Italian Literature, on Romantic women poets and playwrights (see, with Cecilia Pietropoli, Romantic Women Poets: Genre and Gender, Rodopi 2007; and, with Keir Elam, Women’s Romantic Theatre and Drama: History, Agency, Performance, Ashgate 2010).

Tilottama Rajan is Distinguished University Professor and Canada Researh Chair in English and Theory at the University of Western Ontario. She is the founder or the North American Society for the Study of Romanticism, editor of seven books, and author of over seventy five articles and four books, most recently Deconstruction and the Remainders of Phenomenology: Sartre, Derrida, Foucault, Baudrillard (Stanford, 2002), and Romantic Narrative: Shelley, Hays, Godwin, Wollstonecraft (Johns Hopkins, 2010).

Diego Saglia is Associate Professor of English Literature at the University of Parma (Italy). His research focuses on Romantic-period literature and its connections with other contemporary European traditions. He is the author of Poetic Castles in Spain: British Romanticism and Figurations of Iberia (2000), and editor (with Laura Bandiera) of British Romanticism and Italian Literature: Translating, Reviewing, Rewriting (2005).

Gefa þessari rafbók einkunn.

Segðu okkur hvað þér finnst.

Upplýsingar um lestur

Snjallsímar og spjaldtölvur
Settu upp forritið Google Play Books fyrir Android og iPad/iPhone. Það samstillist sjálfkrafa við reikninginn þinn og gerir þér kleift að lesa með eða án nettengingar hvar sem þú ert.
Fartölvur og tölvur
Hægt er að hlusta á hljóðbækur sem keyptar eru í Google Play í vafranum í tölvunni.
Lesbretti og önnur tæki
Til að lesa af lesbrettum eins og Kobo-lesbrettum þarftu að hlaða niður skrá og flytja hana yfir í tækið þitt. Fylgdu nákvæmum leiðbeiningum hjálparmiðstöðvar til að flytja skrár yfir í studd lesbretti.