The White Bear

· New York Review of Books
ای بک
200
صفحات
اہل ہے
یہ کتاب 3 جون، 2025 کو دستیاب ہو جائے گی۔ آپ سے اس وقت تک معاوضہ نہیں لیا جائے گا جب تک اسے ریلیز نہ کر دیا جائے۔

اس ای بک کے بارے میں

Love, faith, and the political mingle in these two short novels by a Nobel Prize-winning Danish author. One about a young couple making a new life in Rome, the other about a priest who goes to live among native peoples in Greenland, both books explore the reaches of the human heart through their complex and unforgettable characters.

The White Bear and The Rearguard are two of Nobel laureate Henrik Pontoppidan’s most acclaimed novellas: tales of personal, political, and religious strife, full of keen psychological insight, set amid the sweeping changes of late nineteenth-century Danish society. Pontoppidan’s prose is spellbinding in its taut, unvarnished grace, a quality translator Paul Larkin masterfully captures in this stunning new translation.

The White Bear is the odyssey of the priest Thorkild Müller, who becomes minister to a remote Inuit tribe in Greenland and is slowly integrated within the community. After spending much of his adult life in Greenland, he returns to Denmark, where his popularity among his parishioners brings the ire of the Church upon his head.

Newlyweds Jørgen Hallager and Ursula Branth are as different as night and day. The brash son of a poor village teacher, Jørgen is an avowed socialist whose revolutionary beliefs translate into his work as a painter of social realism. Ursula, on the other hand, comes from an upper-middle-class family and is politically conservative. Though each strives to change the other’s worldview as they start their new life in Rome, tensions rise, and misunderstandings abound. A searching examination of art and individuality, this version of The Rearguard is the never-before-translated 1905 edition, which elucidates with greater complexity Jorgen’s character as well as Ursula’s resolve to temper him with love.

مصنف کے بارے میں

Henrik Pontoppidan (1857–1943) was one of Denmark’s great realist writers, a member of the Modern Breakthrough movement whose works are often compared to those of Honoré de Balzac and Émile Zola. The son of a clergyman, he studied engineering in Copenhagen but then left to become a teacher and writer. For his numerous novels and short stories, he won the 1917 Nobel Prize for Literature.
 
Paul Larkin is an Irish writer, translator, and critic. He worked for five years in the Danish Merchant Navy before taking a degree in Scandinavian and Celtic Studies. He later trained as a film director with the BBC and had a long career in journalism and film. He lives in the Gaeltacht area of County Donegal, Ireland, where Irish is the predominant language.

پڑھنے کی معلومات

اسمارٹ فونز اور ٹیب لیٹس
Android اور iPad/iPhone.کیلئے Google Play کتابیں ایپ انسٹال کریں۔ یہ خودکار طور پر آپ کے اکاؤنٹ سے سینک ہو جاتی ہے اور آپ جہاں کہیں بھی ہوں آپ کو آن لائن یا آف لائن پڑھنے دیتی ہے۔
لیپ ٹاپس اور کمپیوٹرز
آپ اپنے کمپیوٹر کے ویب براؤزر کا استعمال کر کے Google Play پر خریدی گئی آڈیو بکس سن سکتے ہیں۔
ای ریڈرز اور دیگر آلات
Kobo ای ریڈرز جیسے ای-انک آلات پر پڑھنے کے لیے، آپ کو ایک فائل ڈاؤن لوڈ کرنے اور اسے اپنے آلے پر منتقل کرنے کی ضرورت ہوگی۔ فائلز تعاون یافتہ ای ریڈرز کو منتقل کرنے کے لیے تفصیلی ہیلپ سینٹر کی ہدایات کی پیروی کریں۔