The White Bear

· New York Review of Books
E-book
200
Pages
Éligible
Ce livre sera disponible le 3 sánzá ya motóbá 2025. Aucune somme ne vous sera facturée avant sa sortie.

À propos de cet e-book

Love, faith, and the political mingle in these two short novels by a Nobel Prize-winning Danish author. One about a young couple making a new life in Rome, the other about a priest who goes to live among native peoples in Greenland, both books explore the reaches of the human heart through their complex and unforgettable characters.

The White Bear and The Rearguard are two of Nobel laureate Henrik Pontoppidan’s most acclaimed novellas: tales of personal, political, and religious strife, full of keen psychological insight, set amid the sweeping changes of late nineteenth-century Danish society. Pontoppidan’s prose is spellbinding in its taut, unvarnished grace, a quality translator Paul Larkin masterfully captures in this stunning new translation.

The White Bear is the odyssey of the priest Thorkild Müller, who becomes minister to a remote Inuit tribe in Greenland and is slowly integrated within the community. After spending much of his adult life in Greenland, he returns to Denmark, where his popularity among his parishioners brings the ire of the Church upon his head.

Newlyweds Jørgen Hallager and Ursula Branth are as different as night and day. The brash son of a poor village teacher, Jørgen is an avowed socialist whose revolutionary beliefs translate into his work as a painter of social realism. Ursula, on the other hand, comes from an upper-middle-class family and is politically conservative. Though each strives to change the other’s worldview as they start their new life in Rome, tensions rise, and misunderstandings abound. A searching examination of art and individuality, this version of The Rearguard is the never-before-translated 1905 edition, which elucidates with greater complexity Jorgen’s character as well as Ursula’s resolve to temper him with love.

À propos de l'auteur

Henrik Pontoppidan (1857–1943) was one of Denmark’s great realist writers, a member of the Modern Breakthrough movement whose works are often compared to those of Honoré de Balzac and Émile Zola. The son of a clergyman, he studied engineering in Copenhagen but then left to become a teacher and writer. For his numerous novels and short stories, he won the 1917 Nobel Prize for Literature.
 
Paul Larkin is an Irish writer, translator, and critic. He worked for five years in the Danish Merchant Navy before taking a degree in Scandinavian and Celtic Studies. He later trained as a film director with the BBC and had a long career in journalism and film. He lives in the Gaeltacht area of County Donegal, Ireland, where Irish is the predominant language.

Informations sur la lecture

Smartphones et tablettes
Installez l'application Google Play Livres pour Android et iPad ou iPhone. Elle se synchronise automatiquement avec votre compte et vous permet de lire des livres en ligne ou hors connexion, où que vous soyez.
Ordinateurs portables et de bureau
Vous pouvez écouter les livres audio achetés sur Google Play à l'aide du navigateur Web de votre ordinateur.
Liseuses et autres appareils
Pour lire sur des appareils e-Ink, comme les liseuses Kobo, vous devez télécharger un fichier et le transférer sur l'appareil en question. Suivez les instructions détaillées du Centre d'aide pour transférer les fichiers sur les liseuses compatibles.