The Dog of Tithwal: Stories

· New York Review of Books
Электрон ном
418
Хуудас
Боломжит
Үнэлгээ болон шүүмжийг баталгаажуулаагүй  Нэмэлт мэдээлэл авах

Энэ электрон номын тухай

“[Manto’s] empathy and narrative economy invite comparisons with Chekhov. These readable, idiomatic translations have all the agile swiftness and understated poignancy that parallel suggests." ---Boyd Tonkin, Wall Street Journal


Stories from "the undisputed master of the modern Indian short story" encircling the marginalized, forgotten lives of Bombay, set against the backdrop of the India-Pakistan Partition (Salman Rushdie)

By far the most comprehensive collection of stories by this 20th Century master available in English.

A master of the short story, Saadat Hasan Manto opens a window onto Bombay’s demimonde—its prostitutes, rickshaw drivers, artists, and strays as well probing the pain and bewilderment of the Hindus, Muslims, and Sikhs ripped apart by the India-Pakistan Partition.

Manto is best known for his dry-eyed examination of the violence, horrors, and reverberations from the Partition. From a stray dog caught in the crossfire at the fresh border of India and Pakistan, to friendly neighbors turned enemy soldiers pausing for tea together in a momentary cease fire—Manto shines incandescent light into hidden corners with an unflinching gaze, and a fierce humanism.

With a foreword by Pulitzer Prize–winning poet Vijay Seshadri, these stories are essential reading for our current moment where divisiveness is erupting into violence in so many parts of the world.

Зохиогчийн тухай

Saadat Hasan Manto wrote more than twenty collections of short stories, five radio dramas, three essay collections, one novel, and a handful of film scripts. A Muslim living in Bombay at the time of the India-Pakistan Partition, Manto was forced to migrate with his family to Lahore, where he wrote his most wrenching Partition stories. When asked why he sought to humanize the grit of Bombay and the upheaval of Partition, Manto retorted, “If you cannot bear my stories, it is because we live in unbearable times.”

Born in Kashmir, journalist, author, and translator Khalid Hasan is best remembered for his translations of the poetry of Faiz Ahmad Faiz and Saadat Hasan Manto's short fiction.

Muhammad Umar Memon was a critic, short story writer, and translator. He edited The Annual of Urdu Studies at the University of Wisconsin.

Энэ электрон номыг үнэлэх

Санал бодлоо хэлнэ үү.

Унших мэдээлэл

Ухаалаг утас болон таблет
Андройд болон iPad/iPhoneGoogle Ном Унших аппыг суулгана уу. Үүнийг таны бүртгэлд автоматаар синк хийх бөгөөд та хүссэн газраасаа онлайн эсвэл офлайнаар унших боломжтой.
Зөөврийн болон ердийн компьютер
Та компьютерийн веб хөтчөөр Google Play-с авсан аудио номыг сонсох боломжтой.
eReaders болон бусад төхөөрөмжүүд
Kobo Цахим ном уншигч гэх мэт e-ink төхөөрөмжүүд дээр уншихын тулд та файлыг татаад төхөөрөмж рүүгээ дамжуулах шаардлагатай болно. Файлуудаа дэмжигддэг Цахим ном уншигч руу шилжүүлэхийн тулд Тусламжийн төвийн дэлгэрэнгүй зааварчилгааг дагана уу.