The Divine Comedy

· W. W. Norton & Company
2.0
1 則評論
電子書
560
頁數
評分和評論未經驗證 瞭解詳情

關於這本電子書

“Under James’s uncanny touch, seven long centuries drop away, and the great poem is startlingly fresh and new.”—Stephen Greenblatt The Divine Comedy is the precursor of modern literature, and Clive James’s translation—decades in the making—gives us the entire epic as a single, coherent, and compulsively readable lyric poem. For the first time ever in an English translation, James makes the bold choice of switching from the terza rima composition of the original Italian—a measure that strains in English—to the quatrain. The result is “rhymed English stanzas that convey the music of Dante’s triple rhymes” (Edward Mendelson). James’s translation reproduces the same wonderful momentum of the original Italian that propels the reader along the pilgrim’s path from Hell to Heaven, from despair to revelation.

評分和評論

2.0
1 則評論

關於作者

Dante Alighieri was born in 1265 in Florence to a family of minor nobility. He entered into Florentine politics in 1295, but he and his party were forced into exile in a hostile political climate in 1301. Taking asylum in Ravenna late in life, Dante completed his Divine Commedia, considered one of the most important works of Western literature, before his death in 1321.

Clive James (1939—2019), author of the best-selling Cultural Amnesia and Poetry Notebook, was an Officer of the Order of Australia and a Commander of the Order of the British Empire. His writing appeared in the New York Times Book Review, The New Yorker, and The Atlantic.

為這本電子書評分

請分享你的寶貴意見。

閱讀資訊

智能手機和平板電腦
請安裝 Android 版iPad/iPhone 版「Google Play 圖書」應用程式。這個應用程式會自動與你的帳戶保持同步,讓你隨時隨地上網或離線閱讀。
手提電腦和電腦
你可以使用電腦的網絡瀏覽器聆聽在 Google Play 上購買的有聲書。
電子書閱讀器及其他裝置
如要在 Kobo 等電子墨水裝置上閱覽書籍,你需要下載檔案並傳輸到你的裝置。請按照說明中心的詳細指示,將檔案傳輸到支援的電子書閱讀器。