This volume represents the most ambitious project of distinguished poet David FerryтАЩs life: a complete translation of VirgilтАЩs Aeneid. Ferry has long been known as the foremost contemporary translator of Latin poetry, and his translations of VirgilтАЩs Eclogues and Georgics have become standards. He brings to the Aeneid the same genius, rendering VirgilтАЩs formal, metrical lines into an English that is familiar, all while surrendering none of the poemтАЩs original feel of the ancient world. In FerryтАЩs hands, the Aeneid becomes once more a lively, dramatic poem of daring and adventure, of love and loss, devotion and death.
The paperback and e-book editions include a new introduction by Richard F. Thomas, along with a new glossary of names that makes the book even more accessible for students and for general readers coming to the Aeneid for the first time who may need help acclimating to VirgilтАЩs world.