Steven Rowley nació en Portland en 1971 y se mudó a Boston para estudiar en el Emerson College. Ha trabajado como columnista, guionista y escritor freelance. Su primera novela, Lily y el pulpo (2016), se tradujo a dieciocho idiomas. Ha publicado también, con muchísimo éxito, las novelas The Editor (2019), The Guncle (2021) y el audiolibro The Dogs of Venice. Todos sus libros están en fase de desarrollo para ser adaptados al cine o la televisión.
Carlos Pott es un traductor español, conocido principalmente por sus traducciones del árabe al español. Es un especialista en literatura árabe clásica y ha trabajado en la traducción de numerosas obras literarias y filosóficas importantes de la tradición árabe. Además de su labor como traductor, Muñoz Somolinos ha contribuido al estudio de la cultura y la literatura árabe a través de ensayos y artículos. Su trabajo ha sido fundamental para acercar la rica tradición literaria árabe al público hispanohablante, ayudando a preservar y difundir este patrimonio cultural en un contexto moderno. Su labor es reconocida no solo por su precisión lingüística, sino también por su profundo respeto hacia las culturas y tradiciones de los textos que traduce, lo que le ha ganado un lugar destacado en el campo de la traducción literaria.