Semantik : makna referensial dan makna nonreferensial

Β·
Β· CV. Pilar Nusantara
4,0
4 Ρ€Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΠΈΠΈ
Π•-ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°
65
Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†ΠΈ
ΠžΡ†Π΅Π½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈ Ρ€Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΠΈΠΈΡ‚Π΅ Π½Π΅ сС ΠΏΠΎΡ‚Π²Ρ€Π΄Π΅Π½ΠΈ Β Π”ΠΎΠ·Π½Π°Ρ˜Ρ‚Π΅ повСќС

Π—Π° Π΅-ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°Π²Π°

ΠžΡ†Π΅Π½ΠΈ ΠΈ Ρ€Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΠΈΠΈ

4,0
4 Ρ€Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΠΈΠΈ

Π—Π° Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΡ‚

IKA ARIFIANTI, dilahirkan di Batang 15 Maret 1982.Sejak tahun 2008 berprofesi sebagai dosen Tetap Universitas Pekalongan,Β FKIP pada program studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia mengampu mata kuliah,semantik, sosiolinguistik, pragmatik, Β dan micro teaching.Β Perjalanan studi pendidikan tinggi dimulai dari kuliah SI di Universitas Negeri Semarang pada progaram studi pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia lulus tahun 2004 (S.Pd).Β Konsentrasi penelitian skripsi pada ranah sosiopragmatik. DilanjutkanΒ pada jenjang S2 di universitas yang sama dengan fokus pada pragmatik lulus tahun 2008 (M.Pd) dan Β pada tahun 2019Β meraihΒ gelar Doktor Pendidikan Ilmu bahasa. Kariernya menjadi saksi ahli Bahasa di lingkunganPolres Batang, Β Polres Pekalongan, dan polresta Pekalongan. Berbagai penelitian pada bidang pragmatik fokus pada tataran kepolisianΒ telah banyak dilakukan diantaranya adalah Tindak tutur representataif anggota reskrim Narkoba Polres Pekalongan dalam interograsi tersangka (2015),Β tindak tutur performatif dan konstantif anggota polisi polsek selatan kota Pekalongan (2016), Tuturan DirektifΒ Penyidik pada Kasus Delik Aduan Di Polda Jateng juga telah di publikasikan dalam forum seminar Internasional SETALI UPI tahun 2016. Β Tindak tutur konstantif Saksi ahli Bahasa Kasus Narkoba di Polresta Pekalongan (2017). Register Anggota Reskrim Polsek Timur kota Pekalongan (2017), Tindak Tutur, SDM, dan Perilaku penegak Hukum Anggota Intelkam Polsek Selatan kota Pekalongan dalam pelayanan SKCK (2017).Β Telah banyak pula seminar nasional maupun internasional yang pernah diikutinya, diantaranya aktif dalam pertemuan ilmiah PIBSI. Menjadi pemakalah dalam forum ilmiah seminar internasional di Universitas Purwokerto tahun (2015) dengan judul artikel The Guided Learning Of Forensic Linguistics For The Study Indonesian Education And Art Program Study Of Pekalongan University. di UPI tahun (2016) dengan judul artikel Tindak tutur Direktif Penyidik pada BAP Kasus Delik Aduan di Polda Jateng. Tahun 2017 juga telah menulisartikel dalam forum ilmiah perihal penerapan teori Grice (1975) pada kasus delik aduan di Polda Jateng sebagai kajian linguistik Forensik. Tahun 2018Β telah menulis dalam jurnal Indonesian Journal of Applied Linguistics {IJAL} Perlocutionary Speech in Case of Complaint Offence At The Regional Police.

Β KURNIATUL WAKHIDAH, lahir di Pekalongan, 2 Februari 1996. Tinggal di Desa Kertijayan Gg 3 Rt:09 Rw:03 No. 30 Kecamatan Buaran, Kabupaten Pekalongan. Pendidikan dasar diselesaikan di Kabupaten PekalonganΒ serta MTS dan SMK diselesaikan di Kota Pekalongan, yaitu MIS Kertijayan (2008), MTSs Hidayatul Athfal Banyurip Alit (2011), dan SMK Negeri 2 Pekalongan (2014). Kemudian melanjutkan pendidikan tinggi di Universitas Pekalongan (2018) gelar (S-1) diraih di Jurusan Bahasa dan Sastra Indonesia. Penulis telah menyelesaikan penelitian skripsi pada ranah semantik.Β 

ΠžΡ†Π΅Π½Π΅Ρ‚Π΅ ја Π΅-ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°Π²Π°

ΠšΠ°ΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π½ΠΈ ΡˆΡ‚ΠΎ мислитС.

Π˜Π½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π·Π° Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡšΠ΅

ΠŸΠ°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈ Ρ‚Π°Π±Π»Π΅Ρ‚ΠΈ
Π˜Π½ΡΡ‚Π°Π»ΠΈΡ€Π°Ρ˜Ρ‚Π΅ ја Π°ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π° Google Play Books Π·Π° Android ΠΈ iPad/iPhone. Автоматски сС синхронизира со смСтката ΠΈ Π²ΠΈ ΠΎΠ²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΡƒΠ²Π° Π΄Π° Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅ онлајн ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ„Π»Π°Ρ˜Π½ ΠΊΠ°Π΄Π΅ ΠΈ Π΄Π° стС.
Π›Π°ΠΏΡ‚ΠΎΠΏΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡ˜ΡƒΡ‚Π΅Ρ€ΠΈ
МоТС Π΄Π° ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚Π΅ Π°ΡƒΠ΄ΠΈΠΎΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΊΡƒΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ Google Play со ΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚Π΅ΡšΠ΅ Π½Π° Π²Π΅Π±-прСлистувачот Π½Π° ΠΊΠΎΠΌΠΏΡ˜ΡƒΡ‚Π΅Ρ€ΠΎΡ‚.
Π•-Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‡ΠΈ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈ ΡƒΡ€Π΅Π΄ΠΈ
Π—Π° Π΄Π° Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Π½Π° ΡƒΡ€Π΅Π΄ΠΈ со Π΅-мастило, ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ сС Π΅-Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅ Kobo, ќС Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° ΠΏΡ€Π΅Π·Π΅ΠΌΠ΅Ρ‚Π΅ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° ΠΈ Π΄Π° ја ΠΏΡ€Π΅Ρ„Ρ€Π»ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° ΡƒΡ€Π΅Π΄ΠΎΡ‚. Π‘Π»Π΅Π΄Π΅Ρ‚Π΅ Π³ΠΈ Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»Π½ΠΈΡ‚Π΅ упатства Π²ΠΎ Π¦Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΎΡ‚ Π·Π° помош Π·Π° ΠΏΡ€Π΅Ρ„Ρ€Π»Π°ΡšΠ΅ Π½Π° Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈ Π΅-Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‡ΠΈ.