Untuk pendalaman materi, buku ini menyajikan beberapa rangkuman jurnal yang dapat dijadikan gambaran bagaimana penelitian error analysis yang telah dilakukan dalam bidang linguistik terapan khususnya pada pengajaran Bahasa Jepang di Indonesia. Setelah itu diberikan contoh cara menganalisa dalam ragam bahasa tulis atau sakubun dan juga ragam bahasa lisan atau percakapan dalam drama atau role play. Disertai petunjuk untuk menganalisa kesalahan beserta sumber data apa saja yang dapat dijadikan bahan untuk penelitian. Sebelum melakukan latihan, disampaikan pula beberapa contoh analisa mengenai error analysis dari berbagai macam jenis seperti kesalahan dalam cara menulis huruf kana dan kanji, kosakata dan penggunaannya, penerapan tata bahasa, penggunaan ungkapan, aksen, intonasi yang diuncapkan dan lain-lain. Selain itu, ditambahkan pula contoh analisa tematik yaitu analisa berdasarkan tema yang ingin diteliti sehingga diharapkan dapat dijadikan referensi untuk melaksanakan penelitian sebagai pemula.
Buku ini ditujukan untuk mahasiswa Indonesia yang ingin belajar menganalisa kesalahan dalam bidang Bahasa Jepang sebelum terjun ke dalam masyarakat sebagai pengajar Bahasa Jepang di tingkat sekolah menengah sebagai pengajar pemula.
Pengajar Bahasa Jepang yang lahir pada tanggal 27 februari aktif meneliti di bidang pengajaran Bahasa Jepang sebagai bahasa asing sekaligus mempunyai peminatan di bidang linguistik khususnya error analysis dan Fonologi aplikasi pada pengajaran Bahasa Jepang.
Meraih gelar Sarjana Pendidikan (S.Pd) Bahasa Jepang dari Universitas Negeri Surabaya tahun 2004 dan gelar Master of Art (M.A) dari Prefectural University of Kumamoto di bidang pengajaran Bahasa Jepang untuk orang asing tahun 2014.
Berprofesi sebagai pengajar Bahasa Jepang di Program DIII Bahasa Jepang Universitas Brawijaya tahun 2005-2009. Staff Pengajar Bahasa Jepang di Program S1 Sastra Jepang Universitas Brawijaya tahun 2007-2011. Tahun 2014 hingga sekarang adalah pengajar Bahasa Jepang di Program S1 Pendidikan Bahasa Jepang Universitas Brawijaya.
Selain mengajar juga berprofesi sebagai penterjemah lisan maupun tulisan Bahasa Jepang-Indonesia dan Inggris dalam berbagai bidang.
Pengajar kelahiran Blitar Jawa Timur tahun 1991 ini telah menempuh jenjang sarjana di Universitas Negeri Surabaya dan lulus pada tahun 2014 dalam bidang Pendidikan Bahasa Jepang. Selanjutnya mendapatkan gelar Magister