Our City That Year: A Novel

· HarperCollins
Rafbók
432
Síður
Gjaldgeng
Þessi bók verður fáanleg 1. apríl 2025. Ekki verður skuldfært fyrr en hún er komin út.

Um þessa rafbók

From the International Booker Prize-winning author-translator duo of Tomb of Sand, a powerful, kaleidoscopic novel about a fractured society, loosely based on the gathering violence that eventuated in the demolition of the Babri Mosque by religious extremists in 1992.

“That year, in our city, Hindus abandoned their pacifism. We’ve run out of other cheeks to turn, they proclaimed. We’re helpless! they screamed. They climbed atop mosques and waved the flag of Devi from the prongs of tridents proclaiming, What was done to us will be visited on them! Wrong shall be answered with wrong!”

In an unnamed city in India, violence is erupting between Hindus and Muslims, each side viewing the other with suspicion, rage, and blame. As their identities sharpen, friends and colleagues turn against each other. Hospital beds fill up and classrooms empty out. Curfews are imposed. Residents flee en masse.

Three intellectuals find themselves paralyzed by anxiety and fear. Shruti, a creative writer, spends her time writing and rewriting the same sentence. Hanif is sidelined by his academic department for his secular beliefs. And Sharad finds it increasingly difficult to connect with Hanif, his childhood friend. The only one left to bear witness is the novel’s unnamed narrator, who hurries to transcribe everything that’s happening.

Explosive, raw, and uncompromising, Our City That Year unfolds in a time of rising uncertainty and dread, when nothing will go back to being as it was before. Twenty-five years after its original publication in Hindi, Shree’s clarion call to bear witness to the toxic ideology of religious nationalism is timelier than ever, speaking to the growing divisions across global borders.

Translated from the Hindi by Daisy Rockwell

Um höfundinn

Geetanjali Shree is the author of five novels, including Tomb of Sand for which she was awarded the 2022 International Booker Prize, and five story collections. Her work has been translated into several European and South Asian languages, and has received numerous accolades. She lives in New Delhi, India.

Daisy Rockwell is a painter, writer, and translator living in Vermont who was awarded the International Booker Prize in 2022 for her translation of Geetanjali Shree's Tomb of Sand. She has also translated a number of classic works of Hindi and Urdu literature, and in 2019 she was awarded the Modern Language Association’s Aldo and Jeanne Scaglione Prize for her translation of Krishna Sobti’s A Gujarat Here, a Gujarat There.

Upplýsingar um lestur

Snjallsímar og spjaldtölvur
Settu upp forritið Google Play Books fyrir Android og iPad/iPhone. Það samstillist sjálfkrafa við reikninginn þinn og gerir þér kleift að lesa með eða án nettengingar hvar sem þú ert.
Fartölvur og tölvur
Hægt er að hlusta á hljóðbækur sem keyptar eru í Google Play í vafranum í tölvunni.
Lesbretti og önnur tæki
Til að lesa af lesbrettum eins og Kobo-lesbrettum þarftu að hlaða niður skrá og flytja hana yfir í tækið þitt. Fylgdu nákvæmum leiðbeiningum hjálparmiðstöðvar til að flytja skrár yfir í studd lesbretti.