On vuosi 1948 Nagasakissa. Toinen maailmansota on pÃĪÃĪttynyt, Japanin jÃĪlleenrakennus ja amerikkalaistuminen ovat hyvÃĪssÃĪ vauhdissa. Vanheneva taiteilija Masuji Ono asuu isossa, rappeutuvassa talossa yhdessÃĪ tyttÃĪrensÃĪ kanssa. Vaimo ja poika ovat kuolleet sodan aikana, vanhempi tytÃĪr on naimisissa toisessa kaupungissa. Ennen sotaa Ono oli maineikas taidemaalari, mutta nyt hÃĪnen teoksensa, joista hÃĪn oli niin ylpeÃĪ, ovat kadonneet seiniltÃĪ, sillÃĪ ne olivat sisÃĪllÃķltÃĪÃĪn propagandistisia, Japanin imperialismia ja militarismia palvelevia. Nuoremman polven ihmiset antavat ymmÃĪrtÃĪÃĪ, ettÃĪ hÃĪnen olisi syytÃĪ hÃĪvetÃĪ tÃķitÃĪÃĪn, ettÃĪ hÃĪn niiden vuoksi on osaltaan syypÃĪÃĪ menneisyyden erehdyksiin, ettÃĪ hÃĪnen jopa olisi viisainta pÃĪÃĪttÃĪÃĪ pÃĪivÃĪnsÃĪ, kuten muutamat hÃĪnen kohtalotoverinsa ovat tehneet. Ono joutuu ottamaan kantaa menneisyyteensÃĪ yrittÃĪessÃĪÃĪn naittaa nuoremman tyttÃĪrensÃĪ. Edellinen avioliittohanke on epÃĪonnistunut, ja Ono pelkÃĪÃĪ, ettÃĪ hÃĪnen tekemistensÃĪ vuoksi nyt voi kÃĪydÃĪ samoin. Muistoissaan hÃĪn palaa opiskeluaikoihinsa ja uransa kukoistuskauteen ja yrittÃĪÃĪ selvittÃĪÃĪ itselleen, missÃĪ kohden hÃĪn on tehnyt vÃĪÃĪrin. Kun ratkaisevan avioliittoneuvottelun aika tulee, Ono joutuu nielemÃĪÃĪn ylpeytensÃĪ pelastaakseen perheensÃĪ kunnian.
Menneen maailman maalari on saanut Whitbread-palkinnon ja oli myÃķs Booker-ehdokkaana. "Pieni mestariteos. Vaikka kirja on sijoitettu vieraaseen kulttuuriin, se kertoo paljon taiteilijan asemasta missÃĪ yhteiskunnassa tahansa." Whitbread-palkinnon perustelut "Palkinto myÃķnnetÃĪÃĪn Kazuo Ishigurolle, joka tunnevoimaisissa teoksissaan paljastaa kuilun sen illuusion takana, ettÃĪ voimme tÃĪysin ymmÃĪrtÃĪÃĪ tÃĪtÃĪ maailmaa." Nobel-lautakunnan perustelut