La tempÊte de neige qui sâabat sur la presquâÃŪle de Coney Island, en cet aprÃĻs-midi dâhiver, nâempÊchera pas Michael et Caitlin de se retrouver dans un petit hÃītel comme ils le font une fois par mois depuis un quart de siÃĻcle, mais elle confÃĻre à leurs retrouvailles une urgence inhabituelle. Michael et Caitlin sont mariÃĐs â chacun de son cÃītÃĐ. Depuis tant dâannÃĐes, leur vie est rythmÃĐe par ces rendez-vous clandestins et mensuels, toujours à Coney Island â dans le dÃĐcor ÃĐtrange et un peu dÃĐcati dâune station balnÃĐaire aux allures de parc dâattractions â, puisquâils nâont pas eu le courage de divorcer et de laisser derriÃĻre eux un quotidien terne. Mais si cet aprÃĻs-midi-là ils feront lâamour comme à chaque fois, ils devront aussi parler de lâavenir, prendre des dÃĐcisions peut-Être. Car Thomas, le mari de Caitlin, sera sans doute mutÃĐ dans le Midwest, et la femme de Michael, Barbara, est en train de se mourir dâun cancer.
Alors Michael et Caitlin vont-ils enfin oser se projeter dans une vie commune, ou au contraire, vont-ils renoncer ? Pendant que les heures dans cette chambre trop froide sâÃĐgrÃĻnent, les souvenirs affluent : leur rencontre dans un dancing, le coup de foudre, la mort du bÃĐbÃĐ de Michael et Barbara, la brÃĻve carriÃĻre dâÃĐcrivain de Caitlin, mais aussi leurs enfances respectives, elle à Brooklyn, lui sur la petite ÃŪle dâInishbofin au large du Connemara. Deux Êtres qui partagent une intimitÃĐ radicale dans le secret le plus absolu, deux amants à la croisÃĐe des chemins. Et lorsque lâaprÃĻs-midi se finit, tous deux doivent prendre le train du retour...
OâCallaghan exprime avec une prÃĐcision inouÃŊe la force du lien qui unit un homme et une femme, il y parvient à travers lâÃĐvocation à la fois sensuelle et hyperrÃĐaliste de lâamour physique. Il dit aussi les rÊves et les actes manquÃĐs, les renoncements et les regrets, mais il chante surtout, et avant tout, le manque et le dÃĐsir qui vous brÃŧlent, vous coupent le souffle, vous font vivre.
Traduit de l'anglais (Irlande) par Carine Chichereau.
āļāļīāļĒāļēāļĒāđāļĨāļ°āļ§āļĢāļĢāļāļāļĢāļĢāļĄ