Georges

· Modern Library
5.0
Maoni 3
Kitabu pepe
336
Kurasa
Kimetimiza masharti
Ukadiriaji na maoni hayajahakikishwa  Pata Maelezo Zaidi

Kuhusu kitabu pepe hiki

A major new translation of a stunning rediscovered novel by Alexandre Dumas, Georges is a classic swashbuckling adventure. Brilliantly translated by Tina A. Kover in lively, fluid prose, this is Dumas’s most daring work, in which his themes of intrigue and romance are illuminated by the issues of racial prejudice and the profound quest for identity.

Georges Munier is a sensitive boy growing up in the nineteenth century on the island of Mauritius. The son of a wealthy mulatto, Pierre Munier, Georges regularly sees how his father’s courage is tempered by a sense of inferiority before whites–and Georges vows that he will be different.

When Georges matures into a man committed to “moral superiority mixed with physical strength,” the stage is set for a conflict with the island’s rich and powerful plantation owner, Monsieur de Malmédie, and a forbidden romance with Sara, the beautiful woman engaged to Malmédie’s son.

Swordplay, a slave rebellion, a harrowing escape, and a vow of vengeance–Georges is unmistakably the work of the master who wrote The Three Musketeers and The Count of Monte Cristo. Yet it stands apart as the only book Dumas ever wrote that confronts the subject of race–a potent topic, since Dumas was of African ancestry himself.

This edition also features a captivating Introduction by Jamaica Kincaid and an eloquent Afterword and Notes by Werner Sollors, who addresses key themes such as colonialism, racism, African slavery, and interracial intimacy.

Long out of print in America, Georges can now be appreciated as never before and added to the greatest works of this immortal author.

Ukadiriaji na maoni

5.0
Maoni 3

Kuhusu mwandishi

Alexandre Dumas (1802-70), one of the most popular writers of all time, is the author of The Count of Monte Cristo, The Three Musketeers, and The Knight of Maison-Rouge (all available from the Modern Library), along with dozens of other works of every genre. His remains were recently removed to the Pantheon, the highest honor that can be bestowed on a French writer.

Tina A. Kover has worked as a translator in the United States and Europe for more than ten years. Her first literary translation, George Sand’s The Black City, was published in 2004.

Werner Sollors teaches African American studies, English, and comparative literature at Harvard University. He is the author of Beyond Ethnicity: Consent and Descent in American Culture and Neither Black Nor White Yet Both: Thematic Explorations of Interracial Literature and editor of Theories of Ethnicity: A Classical Reader; The Life Stories of Undistinguished Americans as Told by Themselves and An Anthology of Interracial Literature: Black-White Contacts in the Old World and the New.

Jamaica Kincaid is the acclaimed author of many books, including Annie John, A Small Place, and Lucy. She lives in Vermont.

Kadiria kitabu pepe hiki

Tupe maoni yako.

Kusoma maelezo

Simu mahiri na kompyuta vibao
Sakinisha programu ya Vitabu vya Google Play kwa ajili ya Android na iPad au iPhone. Itasawazishwa kiotomatiki kwenye akaunti yako na kukuruhusu usome vitabu mtandaoni au nje ya mtandao popote ulipo.
Kompyuta za kupakata na kompyuta
Unaweza kusikiliza vitabu vilivyonunuliwa kwenye Google Play wakati unatumia kivinjari cha kompyuta yako.
Visomaji pepe na vifaa vingine
Ili usome kwenye vifaa vya wino pepe kama vile visomaji vya vitabu pepe vya Kobo, utahitaji kupakua faili kisha ulihamishie kwenye kifaa chako. Fuatilia maagizo ya kina ya Kituo cha Usaidizi ili uhamishe faili kwenye visomaji vya vitabu pepe vinavyotumika.