Diaboliques: Six Tales of Decadence

· U of Minnesota Press
E-knjiga
312
Strani
Ocene in mnenja niso preverjeni. Več o tem

O tej e-knjigi

With its six trenchant tales of perverse love, Diaboliques proved so scandalous on its original appearance in 1874 that it was declared a danger to public morality and seized on the grounds of blasphemy and obscenity. More shocking in our day is how little known this masterpiece of French decadent fiction is, despite its singular brilliance and its profound influence on writers from Charles Baudelaire to Marcel Proust, Oscar Wilde, J. K. Huysmans, and Walter Benjamin. This new, finely calibrated translation—the first in nearly a century—returns Jules Barbey d’Aurevilly’s signature collection to its rightful place in the ranks of literary fiction that tests the bounds of culture.

Psychologically intense in substance and style, the stories of Diaboliques combine horror, comedy, and irony to explore the affairs and foibles of men and women whose aristocratic world offers neither comfort nor protection from romantic failure or sexual outrage. Conquest and seduction, adultery and revenge, prostitution and murder—all are within Barbey d'Aurevilly ’s purview as he penetrates the darker recesses of the human heart. Raymond N. MacKenzie, whose deft translation captures the complex expression of the original with its unique blend of the literary high and low, also includes an extensive introduction and notes, along with the first-ever translation of Barbey d'Aurevilly’s late story “A Page from History” and the important preface to his novel The Last Mistress.


O avtorju

Jules Barbey d’Aurevilly (1808–1889) is one of the most notorious of decadent writers and the subject of a major critical and popular resurgence in France. His work has been adapted for film most recently by Catherine Breillat (The Last Mistress) and in the fifties by Alexandre Astruc (The Crimson Curtain, also the subject of a film planned in the 1920s by André Breton).

Raymond N. MacKenzie is professor of English at the University of St. Thomas. His recent translation of Zola’s Germinal was a finalist for the PEN Translation Prize, and his translation of Madame Bovary was included in the Norton Anthology of Western Literature.

Ocenite to e-knjigo

Povejte nam svoje mnenje.

Informacije o branju

Pametni telefoni in tablični računalniki
Namestite aplikacijo Knjige Google Play za Android in iPad/iPhone. Samodejno se sinhronizira z računom in kjer koli omogoča branje s povezavo ali brez nje.
Prenosni in namizni računalniki
Poslušate lahko zvočne knjige, ki ste jih kupili v Googlu Play v brskalniku računalnika.
Bralniki e-knjig in druge naprave
Če želite brati v napravah, ki imajo zaslone z e-črnilom, kot so e-bralniki Kobo, morate prenesti datoteko in jo kopirati v napravo. Podrobna navodila za prenos datotek v podprte bralnike e-knjig najdete v centru za pomoč.