Monkey King: Journey to the West

· Penguin · Người đọc: Kevin Shen
4,5
4 bài đánh giá
Sách nói
12 giờ
Không rút gọn
Đủ điều kiện
Điểm xếp hạng và bài đánh giá chưa được xác minh  Tìm hiểu thêm
Bạn muốn nghe thử 10 phút? Nghe bất cứ lúc nào, ngay cả khi không có mạng. 
Thêm

Giới thiệu về sách nói này

Brought to you by Penguin.

This Penguin Classic is performed by Kevin Shen, and was translated by Julia Lovell.

One of the world's greatest fantasy novels and a rollicking classic of Chinese literature, in a sparkling new translation.

A shape-shifting trickster on a kung-fu quest for eternal life, Monkey King is one of the most memorable superheroes in world literature. High-spirited and omni-talented, he can transform himself into whatever he chooses and turn each of his body's 84,000 hairs into an army of clones. But his penchant for mischief repeatedly gets him into trouble, and when he raids Heaven's Orchard of Immortal Peaches, the Buddha pins him beneath a mountain. Five hundred years later, Monkey King is finally given a chance to redeem himself: he must protect the pious monk Tripitaka on his journey in search of precious Buddhist sutras that will bring enlightenment to the Chinese empire.

Joined by two other fallen immortals - Pigsy, a rice-loving flying pig, and Sandy, a depressive river-sand monster - Monkey King does battle with Red Boy, Princess Jade-Face, the Monstress Dowager, and all manner of dragons, ogres, wizards and femmes fatales; navigates the perils of Fire-Cloud Cave, the River of Flowing Sand and the Water-Crystal Palace; and is serially captured, lacquered, sautéed, steamed and liquefied - but always hatches an ingenious plan to get himself and his fellow pilgrims out of their latest jam.

Comparable to The Canterbury Tales or Don Quixote, Monkey King is at once a gripping adventure, a comic satire and a spring of spiritual insight. With this new translation by the award-winning Julia Lovell, the irrepressible rogue hero of one of the Four Great Classical Novels of Chinese literature has the potential to vault, with his signature cloud-somersault, into the hearts of a whole new generation of readers.

© Julia Lovell 2021 (P) Penguin Audio 2021

Xếp hạng và đánh giá

4,5
4 bài đánh giá

Giới thiệu tác giả

Wu Cheng’en (Author)
Very little is known about Wu Cheng'en (c. 1505-80), although he is believed to have held the post of District Magistrate for a time. He had a reputation as a good poet, but only a few rather commonplace verses of his survive in an anthology of Ming poetry and in a local gazetteer.

Julia Lovell (Translator)
Julia Lovell is the translator of The Real Story of Ah-Q and Other Tales of China: The Complete Fiction of Lu Xun, and is the author of Maoism, for which she won the 2019 Cundhill History Prize, and The Opium War, for which she won the Jan Michalski Prize. She is Professor of Modern China at Birkbeck College, University of London, and writes about China for The Guardian, Financial Times, The New York Times, and The Wall Street Journal. She lives in Cambridge.

Xếp hạng sách nói này

Cho chúng tôi biết suy nghĩ của bạn.

Thông tin nghe

Điện thoại thông minh và máy tính bảng
Cài đặt ứng dụng Google Play Sách cho AndroidiPad/iPhone. Ứng dụng sẽ tự động đồng bộ hóa với tài khoản của bạn và cho phép bạn đọc trực tuyến hoặc ngoại tuyến dù cho bạn ở đâu.
Máy tính xách tay và máy tính
Bạn có thể đọc sách mua trên Google Play bằng cách sử dụng trình duyệt web của máy tính.

Các sách nói tương tự

Sách do Kevin Shen lồng tiếng