Mabinogion, the Four Branches

·
· Author's Republic · Kimesimuliwa na Colin Jones
5.0
Maoni moja
Kitabu cha kusikiliza
Saa 3 dakika 37
Toleo kamili
Kimetimiza masharti
Ukadiriaji na maoni hayajahakikishwa  Pata Maelezo Zaidi
Je, ungependa sampuli ya Dakika 9? Sikiliza wakati wowote, hata ukiwa nje ya mtandao. 
Ongeza

Kuhusu kitabu hiki cha kusikiliza

The Lady Charlotte Guest translation of the original Four Branches of the Mabinogion with introductory notes by Colin Jones.





After reading, recording, and listening to the Four Branches of the Mabinogion, I'm amazed that the world isn't full of Manga comics, Hollywood blockbusters, bestselling novels, sticker collections, trading cards, and fantasy role-playing games based on this quite astonishing collection of Welsh tales. The breadth and imagination of these stories is really quite amazing - How many other stories can boast such a heady collection of wizards, body-swapping, bitter curses, deep revenge lasting for generations, a giant, a cauldron of immortality, murder plots, princes, kings and even pig-embezzlement? Not to mention a woman made from flowers by two wizards as a wife for a man cursed by his mother from ever marrying another human being. A man who can only be killed by a spear which has been crafted for one year and this while he stands with one leg on a bath and the other on the back of a young goat?





The Mabinogion is a collection of tales, told over generations, recorded in two manuscripts; Llyfr Coch Hergest (the Red Book of Hergest) and Llyfr Gwyn Rhydderch (The White Book of Rhydderch). Translated into English by Lady Charlotte Guest, they contain a large number of tales from the Welsh storytelling tradition. Strictly speaking, however, the term Mabinogi (Mabinogion was mistakenly taken as the plural of Mabinogi by Lady Charlotte Guest) refers to the Four Branches recorded here.





The Mabinogion begins with the tale of Pwyll, Prince of Dyfed. Pwyll changes places with a King of Annwfn, the Otherworld. He also meets Rhiannon for the first time, who appears on a charmed horse which cannot be caught by even the fastest rider.





The Second Branch concerns Branwen, her brother Bendigeidfran (a giant) and the terrible fate which follows her marriage to the King of Ireland. In





The Third Branch a castle appears where none has ever been seen before, charms are cast and deep revenge is played out.





The fourth branch concerns Blodeuwedd, the Woman of Flowers; 'So they took the the blossoms of the oak, and the blossoms of the broom, and the blossoms of the meadow-sweet, and produced from them a maiden, the fairest and most graceful that man ever saw. And they baptized her, and gave her the name of Blodeuwedd.'





Long before the stories were ever written down, Welsh storytellers would enthrall audiences with tales of Pwyll, Rhiannon, Bendigeidfran, Branwen, and their adventures. I hope this collection captures the spirit and wonder of these ancient tales.

Ukadiriaji na maoni

5.0
Maoni moja

Kadiria kitabu hiki cha kusikiliza

Tupe maoni yako.

Jinsi ya kupata kitabu cha kusikiliza

Simu mahiri na kompyuta vibao
Sakinisha programu ya Vitabu vya Google Play kwa ajili ya Android na iPad au iPhone. Itasawazishwa kiotomatiki kwenye akaunti yako na kukuruhusu usome vitabu mtandaoni au nje ya mtandao popote ulipo.
Kompyuta za kupakata na kompyuta
Unaweza kusoma vitabu vilivyonunuliwa kwenye Google Play kwa kutumia kivinjari wavuti cha kompyuta yako.