Lucretia aus Vicenca ist in Losco verliebt und schlรคft mit ihm und mit zwei seiner Brรผder.nEine humorvolle Geschichte aus dem lustvollen Leben im Mittelalter ... die unanstรคndigen Geschichten von den Gattinnen, die ihren Mรคnnern Hรถrner aufsetzen, von den Frauen, die sich mit Brรผdern, Schwรคgern, Vettern und anderen Blutsverwandtschaften mischen. Von den Mรคnnern, die nicht weniger sรผndigen als die Weiber, die ihr Weib allein im Bette vor Kรคlte erfrieren lassen und ehebrecherisch anderen Weibern nachlaufen.nWie der Herr Pirro sehr richtig bemerkt hat, kรถnnen wir, ohne Anwesenheit der gnรคdigen Frau, den beabsichtigten Frieden nicht schliessen. Darum wird es nicht รผbel getan sein, die Zeit, damit sie rasch vergehe, in vergnรผglichen Gesprรคchen hinzubringen. Wohl wรคre es mรถglich gewesen, dass uns der Stoff zu solcher Unterhaltung hรคtte fehlen kรถnnen, wenn nicht Herr Alessandro dafรผr gesorgt hรคtte, dass ihr Nahrung zufliesse. Er brachte mir einen รคhnlichen Fall in Erinnerung, der vor nicht allzu langer Zeit in meiner Vaterstadt sich ereignete.nMatteo Bandello (geb. um 1485 in Italien, gestorben 1561 in Agen, Frankreich, verfasste zahlreiche Novellen nach dem Vorbild Giovanni Boccaccios. Einige davon dienten William Shakespeare als Vorlage fรผr seine Dramen, davon die wichtigste die Novelle รผber den tragischen Tod zweier unglรผcklich Leibender ?Romeo und Giulietta?.