Migration Translation Application (MiTA) er en smartphone-applikation, udviklet af International Organization for Migration (IOM) - FNs migrationsagentur, der giver embedsmænd til migrationsadministration adgang til en grundlæggende tolkningstjeneste med forudbestemte og forudindspillede spørgsmål under første kontakt med migranter. De inkluderede sprog i MiTA er: engelsk, serbisk, bosnisk, montenegrinsk, nordmakedonisk, albansk, khmer, lao, somalisk, burmesisk, kantonesisk, mandarin, vietnamesisk, thai, georgisk, armensk. Målet med MiTA er at tilvejebringe en grundlæggende kommunikationsform mellem migrationsadministratoren (tidligere grænseoverskridende embedsmand) og indvandreren under deres første kontakt. Spørgsmålene, der er inkluderet i ansøgningen, har til formål at lette kommunikationen mellem embedsmanden og indvandreren under den første kontakt og fokusere på indvandrerens identitet, oprindelsesland, rejserute, øjeblikkelige beskyttelsesbehov og potentiel eksponering for COVID-19. MiTA bør ikke bruges under officielle migrationsprocedurer, som kan have juridiske og proceduremæssige konsekvenser for migranten i senere stadier (f.eks. Officielle erklæringer, asylinterviews, BIA'er, sårbarhedsvurderinger).
MiTA er en oprindelig applikation udviklet til Android og iOS, der fungerer offline. Applikationen opbevarer, gemmer eller indsamler ikke de data, der er indtastet i den. MiTA blev udviklet af IOM - FNs migrationsagentur som en skræddersyet løsning til at imødekomme behovene hos grænseforvaltningsmyndigheder på det vestlige Balkan finansieret af Den Europæiske Union og yderligere tilpasset til Mekong-regionen med finansiel støtte fra Canadas regeringer og Australien. Georgiske og armenske sprog blev føjet til appen med støtte fra Norges udenrigsministerium.